-Tag beginnt: „Kollektion V-Höschen“. Das klingt gut, aber ich muss nach chinesischen Zeichen suchen. Der Absatz beginnt mit „Erotische Eleganz trifft modernes Design:“, das ist auf Deutsch. Weiter unten steht „Unser V-Höschen Collection ist die perfekte Mischung aus Komfort, Verführung und Stil.“ Das ist auch Deutsch, bis auf das Wort „Collection“, das wahrscheinlich „Kollektion“ heißen sollte, aber das ist eine leichte Schreibweise und nicht chinesisch. Dann kommt der Satz: „Jedes Stück ist sorgfältig gestaltet, um Frauen zu empoweren, die ihre Individualität und Weiblichkeit celebratesen.“ Hier sind „empoweren“ und „celebratesen“ falsch geschrieben. Es sollte „empowern“ und „feiern“ sein. Das sind englische Wörter, die falsch übersetzt wurden, nicht chinesisch. Vielleicht sollten sie ersetzt werden, aber nach den Regeln nur chinesische Zeichen ersetzen. Also lasse ich das vorerst so. Der nächste Teil ist ein langer Satz mit chinesischen Zeichen: „
Warenkorb
Schnelle Lieferung
Versand im ganzen Land innerhalb von 2–3 Werktagen